線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


約伯記 Job

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


 8:1書亞人比勒達回答、說、Then answered Bildad the Shuhite, and said,
 8:2這些話你要說到幾時.口中的言語如狂風要到幾時呢。How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
 8:3 神豈能偏離公平.全能者豈能偏離公義。Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
 8:4或者你的兒女得罪了他、他使他們受報應。If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
 8:5你若殷勤的尋求 神、向全能者懇求.If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
 8:6你若清潔正直.他必定為你起來、使你公義的居所興旺。If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
 8:7你起初雖然微小、終久必甚發達。Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
 8:8請你考問前代、追念他們的列祖所查究的。For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
 8:9(我們不過從昨日纔有、一無所知.我們在世的日子好像影兒。)(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
 8:10他們豈不指教你、告訴你、從心裏發出言語來呢。Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
 8:11蒲草沒有泥、豈能發長.蘆荻沒有水豈能生發。Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
 8:12尚青的時候、還沒有割下、比百樣的草先枯槁。Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
 8:13凡忘記 神的人、景況也是這樣.不虔敬人的指望要滅沒.So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
 8:14他所仰賴的必折斷、他所倚靠的是蜘蛛網。Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
 8:15他要倚靠房屋、房屋卻站立不住.他要抓住房屋、房屋卻不能存留。He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
 8:16他在日光之下發青、蔓子爬滿了園子。He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
 8:17他的根盤繞石堆、扎入石地。His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
 8:18他若從本地被拔出、那地就不認識他、說、我沒有見過你。If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
 8:19看哪、這就是他道中之樂.以後必另有人從地而生。Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
 8:20 神必不丟棄完全人、也不扶助邪惡人。Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
 8:21他還要以喜笑充滿你的口、以歡呼充滿你的嘴。Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
 8:22恨惡你的要披戴慚愧.惡人的帳棚、必歸於無有。They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024