| 20:1 | 拿玛人琐法回答说、 | Then answered Zophar the Naamathite, and said, |
| 20:2 | 我心中急躁、所以我的思念叫我回答。 | Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste. |
| 20:3 | 我已听见那羞辱我责备我的话.我的悟性叫我回答。 | I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer. |
| 20:4 | 你岂不知亘古以来、自从人生在地、 | Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth, |
| 20:5 | 恶人夸胜是暂时的、不敬虔人的喜乐不过转眼之间么。 | That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment? |
| 20:6 | 他的尊荣虽达到天上、头虽顶到云中. | Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds; |
| 20:7 | 他终必灭亡、像自己的粪一样.素来见他的人要说、他在哪里呢。 | Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he? |
| 20:8 | 他必飞去如梦、不再寻见.速被赶去如夜间的异象。 | He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night. |
| 20:9 | 亲眼见过他的、必不再见他.他的本处、也再见不着他。 | The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him. |
| 20:10 | 他的儿女要求穷人的恩、他的手要赔还不义之财。 | His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods. |
| 20:11 | 他的骨头虽然有青年之力、却要和他一同躺卧在尘土中。 | His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust. |
| 20:12 | 他口内虽以恶为甘甜、藏在舌头底下、 | Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue; |
| 20:13 | 爱恋不舍、含在口中. | Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth: |
| 20:14 | 他的食物在肚里、却要化为酸、在他里面成为虺蛇的恶毒。 | Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him. |
| 20:15 | 他吞了财宝、还要吐出. 神要从他腹中掏出来。 | He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly. |
| 20:16 | 他必吸饮虺蛇的毒气.蝮蛇的舌头也必杀他。 | He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him. |
| 20:17 | 流奶与蜜之河、他不得再见。 | He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter. |
| 20:18 | 他劳碌得来的要赔还、不得享用.〔原文作吞下〕不能照所得的财货欢乐。 | That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein. |
| 20:19 | 他欺压穷人、且又离弃.强取非自己所盖的房屋。〔或作强取房屋不得再建造〕 | Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
| 20:20 | 他因贪而无厌、所喜悦的连一样也不能保守。 | Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired. |
| 20:21 | 其余的、没有一样他不吞灭.所以他的福乐不能长久。 | There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods. |
| 20:22 | 他在满足有余的时候、必到狭窄的地步.凡受苦楚的人、都必加手在他身上。 | In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him. |
| 20:23 | 他正要充满肚腹的时候、 神必将猛烈的忿怒降在他身上、正在他吃饭的时候、要将这忿怒像雨降在他身上。 | When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating. |
| 20:24 | 他要躲避铁器、铜弓的箭要将他射透。 | He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through. |
| 20:25 | 他把箭一抽、就从他身上出来.发光的箭头、从他胆中出来.有惊惶临在他身上。 | It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him. |
| 20:26 | 他的财宝归于黑暗.人所不吹的火、要把他烧灭、要把他帐棚中所剩下的烧毁。 | All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle. |
| 20:27 | 天要显明他的罪孽、地要兴起攻击他。 | The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him. |
| 20:28 | 他的家产必然过去. 神发怒的日子、他的货物都要消灭。 | The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath. |
| 20:29 | 这是恶人从 神所得的分、是 神为他所定的产业。 | This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God. |