線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


约伯记 Job

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


 4:1提幔人以利法回答说、Then Eliphaz the Temanite answered and said,
 4:2人若想与你说话、你就厌烦么.但谁能忍住不说呢。If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
 4:3你素来教导许多的人、又坚固软弱的手。Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
 4:4你的言语曾扶助那将要跌倒的人.你又使软弱的膝稳固。Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
 4:5但现在祸患临到你、你就昏迷.挨近你、你便惊惶。But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
 4:6你的倚靠、不是在你敬畏 神么.你的盼望、不是在你行事纯正么。Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
 4:7请你追想、无辜的人、有谁灭亡.正直的人、在何处剪除。Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
 4:8按我所见、耕罪孽、种毒害的人、都照样收割。Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
 4:9 神一出气、他们就灭亡. 神一发怒、他们就消没。By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
 4:10狮子的吼叫、和猛狮的声音、尽都止息.少壮狮子的牙齿、也都敲掉。The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
 4:11老狮子、因绝食而死、母狮之子、也都离散。The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
 4:12我暗暗地得了默示、我耳朵也听其细微的声音。Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
 4:13在思念夜中.异象之间、世人沉睡的时候、In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
 4:14恐惧、战兢、临到我身、使我百骨打战。Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
 4:15有灵从我面前经过、我身上的毫毛直立。Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
 4:16那灵停住、我却不能辨其形状.有影像在我眼前.我在静默中、听见有声音、说、It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,
 4:17必死的人岂能比 神公义么.人岂能比造他的主洁净么。Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
 4:18主不信靠他的臣仆、并且指他的使者为愚昧.Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
 4:19何况那住在土房、根基在尘土里、被蠹虫所毁坏的人呢。How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
 4:20早晚之间、就被毁灭、永归无有、无人理会。They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
 4:21他帐棚的绳索、岂不从中抽出来呢.他死、且是无智慧而死。Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024