線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


约伯记 Job

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


 5:1你且呼求.有谁答应你.诸圣者之中.你转向那一位呢。Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
 5:2忿怒害死愚妄人、嫉妒杀死痴迷人。For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
 5:3我曾见愚妄人扎下根.但我忽然咒诅他的住处。I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
 5:4他的儿女、远离稳妥的地步、在城门口被压、并无人搭救。His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
 5:5他的庄稼、有饥饿的人吃尽了、就是在荆棘里的、也抢去了.他的财宝、有网罗张口吞灭了。Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
 5:6祸患、原不是从土中出来.患难、也不是从地里发生.Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
 5:7人生在世必遇患难、如同火星飞腾。Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
 5:8至于我、我必仰望 神、把我的事情托付他.I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
 5:9他行大事不可测度、行奇事不可胜数.Which doeth great things and unsearchable; marvellous things without number:
 5:10降雨在地上、赐水于田里.Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
 5:11将卑微的安置在高处、将哀痛的举到稳妥之地.To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.
 5:12破坏狡猾人的计谋、使他们所谋的、不得成就。He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
 5:13他叫有智慧的中了自己的诡计.使狡诈人的计谋速速灭亡。He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
 5:14他们白昼遇见黑暗、午间摸索、如在夜间。They meet with darkness in the day time, and grope in the noonday as in the night.
 5:15 神拯救穷乏人、脱离他们口中的刀、和强暴人的手。But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
 5:16这样、贫寒的人有指望、罪孽之辈必塞口无言。So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
 5:17 神所惩治的人是有福的.所以你不可轻看全能者的管教。Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
 5:18因为他打破、又缠裹.他击伤、用手医治。For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.
 5:19你六次遭难、他必救你.就是七次、灾祸也无法害你。He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
 5:20在饥荒中、他必救你脱离死亡.在争战中、他必救你脱离刀剑的权力。In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.
 5:21你必被隐藏、不受口舌之害.灾殃临到、你也不惧怕。Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
 5:22你遇见灾害饥馑、就必嬉笑.地上的野兽、你也不惧怕。At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
 5:23因为你必与田间的石头立约.田里的野兽、也必与你和好。For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.
 5:24你必知道你帐棚平安、要查看你的羊圈、一无所失。And thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.
 5:25也必知道你的后裔将来发达、你的子孙像地上的青草。Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
 5:26你必寿高年迈纔归坟墓、好像禾捆到时收藏。Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.
 5:27这理我们已经考察、本是如此.你须要听、要知道是与自己有益。Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024