| 37:1 | 因此我心戰兢、從原處移動。 | At this also my heart trembleth, and is moved out of his place. |
| 37:2 | 聽阿、 神轟轟的聲音、是他口中所發的響聲。 | Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth. |
| 37:3 | 他發響聲震遍天下、發電光閃到地極。 | He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth. |
| 37:4 | 隨後人聽見有雷聲轟轟、大發威嚴.雷電接連不斷。 | After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard. |
| 37:5 | 神發出奇妙的雷聲.他行大事、我們不能測透。 | God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend. |
| 37:6 | 他對雪說、要降在地上.對大雨和暴雨、也是這樣說。 | For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength. |
| 37:7 | 他封住各人的手、叫所造的萬人、都曉得他的作為。 | He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work. |
| 37:8 | 百獸進入穴中、臥在洞內。 | Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
| 37:9 | 暴風出於南宮、寒冷出於北方。 | Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north. |
| 37:10 | 神噓氣成冰、寬闊之水也都凝結。 | By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened. |
| 37:11 | 他使密雲盛滿水氣.布散電光之雲. | Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: |
| 37:12 | 這雲、是藉他的指引、游行旋轉、得以在全地面上行他一切所吩咐的。 | And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth. |
| 37:13 | 或為責罰、或為潤地、或為施行慈愛。 | He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. |
| 37:14 | 約伯阿、你要留心聽.要站立思想 神奇妙的作為。 | Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God. |
| 37:15 | 神如何吩咐這些、如何使雲中的電光照耀、你知道麼。 | Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine? |
| 37:16 | 雲彩如何浮於空中、那知識全備者奇妙的作為、你知道麼。 | Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge? |
| 37:17 | 南風使地寂靜、你的衣服就如火熱、你知道麼。 | How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind? |
| 37:18 | 你豈能與 神同鋪穹蒼麼.這穹蒼堅硬、如同鑄成的鏡子。 | Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
| 37:19 | 我們愚昧不能陳說、請你指教我們該對他說甚麼話。 | Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness. |
| 37:20 | 人豈可說、我願與他說話、豈有人自願滅亡麼。 | Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up. |
| 37:21 | 現在有雲遮蔽、人不得見穹蒼的光亮.但風吹過、天又發晴。 | And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them. |
| 37:22 | 金光出於北方.在 神那裏有可怕的威嚴。 | Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty. |
| 37:23 | 論到全能者、我們不能測度.他大有能力、有公平和大義、必不苦待人。 | Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict. |
| 37:24 | 所以人敬畏他.凡自以為心中有智慧的人、他都不顧念。 | Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart. |